拼多多成假货重灾区,外媒是如何评价的?
来源:本站原创发布时间:2018-08-02 09:19:03
一家叫拼多多的新电商公司成功在美股上市。从成立到上市,拼多多只用了短短3年时间,对于这个平台上的商品,网络上褒贬不一,就连外媒都忍不住报道了一番!
拼多多上市了,火了,但是也被骂惨了!
“拼多多,拼多多,拼得多,省得多……”这简单易记的广告语,几乎成了“洗脑神曲”,创业才3年多的拼多多,以低廉的商品换得了三四线城市“3亿”的目标客户,像条鲶鱼一样,在消费升级时代“逆流而行”,以社交电商模式杀出一条“血路”。
但是,山寨品牌泛滥、商品质量普遍较差,也使得拼多多处在了舆论的风口浪尖之上,就连外媒也对这件事作出了评价,今天的日常英语一起来看看吧!
一、外媒《纽约时报》对拼多多的评价
有网友嘲笑说:“以下品牌恭贺拼多多赴美上市成功--老于妈、粤力粤、雷碧、康帅傅、娃娃哈、大白免、七匹狠、可日可乐、Abidas…”
也有网友说:“拼多多咋了,我觉得挺好的,在天猫和京东我都会担心买到假货,在拼多多我就不用担心了,买到的肯定是假货。”
从国内网友的评价来看,大家对拼多多的评价基本都是负面的。那么国外是怎么看的呢?来看看《纽约时报》的评价:
They live outside the country’s prosperous megacities, in the cities, towns and hamlet (小村庄) that over a billion Chinese call home. They skew older, less internet savvy. (他们年龄更大,对网络也不是太了解) And they absolutely cannot resist a bargain, even if the stuff they’re buying isn’t exactly top of the line.
翻译:他们生活在这个国家繁华的大都市之外的城镇和乡村,它们是10亿中国人的家园。他们年龄更大,对网络也不是太了解。而且,他们绝对无法抵抗便宜货,即使购买到的商品质量一般。
Pinduoduo has been dogged by accusations that its platform hosts sales of counterfeits, illegal goods or products that simply do not match their descriptions online.
拼多多却一直深陷于(be dogged by)其平台销售造假(counterfeits),售卖违法或是与描述不相符产品的各项谴责(accusations)当中。
the company said it immediately removed counterfeits from the app.
公司表示将立即从平台删除假冒产品。
划重点了!上文中使用了一个很重要的单词:counterfeit。它在柯林斯高阶英汉词典中的意思是Counterfeit money, goods, or documents are not genuine, but have been made to look exactly like genuine ones in order to deceive people.也就是说不是真品的商品,但被做得像真品,目的就是为了欺骗人相信它是真的。其实这就是咱们非常熟悉的“山寨货”的意思。
二、“山寨货”还有哪些英语表达
1.fake
fake作形容词意思是伪造的、假装的。作名词时,可以指赝品、山寨货,也可以指冒充者、假冒者。
Eg. Her psychologist turned out to be a fake.
她的心理医生原来是个骗子。
2.forgery
forgery可以指赝品、仿造品,假钱、假文件、假的艺术品等,都可以用这个词来表达。
Eg. But fraud and forgery are illegal.
然而诈骗和伪造是违法的。
3.knock-off
knock-off是一个比较口语化的日常用词,指山寨货、仿制品,尤其指昂贵产品的山寨版。
Eg. I'm not even sure those T-shirts are Pumas, I think they might be knock-offs.
我甚至不确定这些T恤是彪马的,我觉得可能是山寨货。
4.imitation
imitate是动词模仿、仿效、仿制。imitation则是仿制品。
Eg. You should buy the real thing instead of a cheap imitation.
你要买真品而非廉价的仿制品。
5.copycat
《中国日报》(China Daily)曾用Copycat Culture来指山寨文化。copycat指模仿者、抄袭者,是儿童用语,同时含有贬义。
Eg. We will take legal action against the copycats.
我们将对抄袭者提起法律诉讼。
想要挑战巨头的拼多多,从阿里手中抢来了一席之地,也逐渐发展到3亿用户的影响力。我们需要这样勇敢的挑战者,也支持这样的挑战者。但平台越大,责任也越大,全心全意的为自己用户负责,才是一个平台真正该做的事。
你喜欢在拼多多上买东西吗?你在拼多多的网购体验是怎样的呢?欢迎给我们留言!
浏览:5427
1
上一篇: 日常英语口语对话:做家务
下一篇: 常用日常英语口语900句学习二十三:理发
-
SHE新歌《十七》引发回忆杀,八零九零集体泪奔!
想必这几天不少人的朋友圈都被SHE的新歌《十七》刷屏了吧?动人的旋律、朴实的歌词,尤其是走心的MV让不少人泪目,大家纷纷称赞说这是18年最感人的歌曲。
2018-09-18 09:54:36 -
《我是演员》开播后争议不断!看各路大咖如何飙演技
大家还记得去年名噪一时的综艺节目《演员的诞生》吗?如今,它的第二季正式更名为《我就是演员》,以全新的面貌再度重磅归来,引发观众新一轮的期待。
2018-09-20 09:25:23 -
第70届艾美奖完美落幕!你pick的美剧得奖了吗?
有“电视剧界奥斯卡”之称的艾美奖颁奖典礼日前圆满举行,大热剧集《权力的游戏》和《了不起的麦瑟尔夫人》赢得盆满钵满。想知道你喜欢的美剧有没有得奖?一起来看文章吧。
2018-09-21 09:39:50 -
李晨各种黑历史被扒,“好男人”人设真的崩塌了?
自“阴阳合同”事件后,范冰冰彻底淡出公众视线,连微博都100多天没有更新了。虽然范的微博下面冷冷清清,但她的男友李晨最近却频频登上热搜,微博评论下面简直炸开了锅。
2018-09-26 09:05:26 -
吴秀波被曝出轨!小三、婚外情、出轨等英语咋说?
今年中秋节,没想到最好吃的不是月饼,而是来自娱乐圈的“大瓜”。号称“师奶杀手”的演员吴秀波被曝疑似出轨7年,这可让广大观众大跌眼镜!具体是怎么回事呢?
2018-09-28 09:21:37 -
《绯闻女孩》、《还珠格格》翻拍!网友:求放过!
影视圈近几年来翻拍之风盛行,很多曾经受欢迎的影视剧都逃脱不了被翻拍的命运。最近就有消息称《绯闻女孩》、《还珠格格》等作品都将被翻拍。网友纷纷表示:求放过!
2018-09-29 09:28:27 -
范冰冰被开巨额罚单,李晨发声力挺却被骂“马后炮”
范冰冰“阴阳合同”事件在这几天暂时告一段落,结果在意料之外却也是情理之中。范冰冰被罚款近8.8亿,她本人也公开致歉,承认错误。男友李晨发声力挺却被网友骂“马后炮”。
2018-10-09 09:14:38 -
范冰冰的道歉信走进中学课堂,语病太多成改错素材
范冰冰逃税被开巨额罚单的事情前些天是告一段落了,但这些天她依然处在风口浪尖上。先是男友李晨发微博被骂,如今道歉信又被指出语病太多,甚至还被搬上课堂做改错素材。
2018-10-11 09:14:15
-
盘点外教一对一英语口语培训价格一般多少钱 2020-03-24
-
盘点北京好的英语外教一对一价格以及相关判断标准 2020-03-24
-
分享10个学英语口语最好的方法 2020-03-24
-
10个教你怎样学英语最有效的方法 2019-08-01