Quora:“小姐姐”的英文是什么?
来源:本站原创发布时间:2018-01-30 19:29:37
现在我们越来越喜欢称呼年纪较小长相较为水灵的男生女生为“小哥哥”、“小姐姐”,听上去有种软萌萌的感觉,今天我们来看看Quora上歪果仁回答的小姐姐英文是什么。
“小姐姐”这个词的早期含义是粉丝对萌系女生的称呼。对于宅男来说,不是随随便便什么御姐软妹小萝莉都能叫作“小姐姐”的,一定要是温柔可爱的女生,才会称作“小姐姐”。一时间,“小姐姐”这个自带撒娇天赋的词语瞬间受到了推崇。网友们有些觉得这种叫法挺可爱,有种亲切感,也有人觉得有点恶心。今天的常用英语口语内容,我们看看Quora上歪果仁是怎么用英文表示小姐姐的。
一、用户Augustus Chen的回答
“小姐姐” is defined as a female person, usually older than you, who’s somewhat mature but also young and cute at the same time. This concept is non-existent in English and therefore impossible to express without explaining in detail.
“小姐姐”被定义为一个通常比你年长,同时也有些成熟,但又年轻可爱的女人。这个概念在英语中是不存在的,因此如果不详细解释就不可能表达出来。
Any translation you see is surely to some degree inaccurate. “Cute girl” or “hot chick” would be oversimplication, although you could use those if the context does not require you to be too accurate.
你看到的任何翻译在一定程度上都不准确。“可爱的女孩”或“辣妹”会过于简单,但如果上下文不要求你太准确,你可以使用这些。
二、用户Yulin SHI的回答
Traditionally, he could call her “Lady”, which literally means young girl from a respectable family. However this phrase has a much popular meaning of “prostitute” (and more terribly often means that of lower class), and shall no longer be used.
传统上,他可以称她为“小姐”,字面意思是来自一个尊敬的家庭的年轻女孩。然而,这句话有一个“妓女”(更经常意味着更低阶级)的普遍意义,不应再使用。
“姑娘”/“小姑娘” or “女孩”/“女孩子”(“girl”)could be another possible usage, but lack of respect in Chinese culture, also a bit of alienation. Interestingly, I noticed that nowadays when refer to a girl, young female tend to use “姑娘” more, while young male tend to use “女孩子” more often, though there is no clear rule or explanation for this. I am not sure if this conclusion is correct. Also, the second phrase usually could not be used second personally, I mean face to face.
“姑娘”/“小姑娘”或“女孩”/“女孩子”(“女孩”)可能是另一种可能的用法,但在中国文化中缺乏尊重,也有点疏离。有趣的是,我注意到现在当提到一个女孩的时候,年轻女性更倾向于使用“姑娘”,而年轻男性往往更倾向于使用“女孩子”,虽然没有明确的规则和解释。我不确定这个结论是否正确。另外,第二个词通常不能亲自使用,我的意思是面对面。
三、用户Billy R. Kingston的回答
Literally, it means ‘little older sister’. But it is used more and more often on social media in China. It means ‘pretty girl’, probably older than the speaker, probably not. Meanwhile, “小哥哥” meaning ‘little older brother’ or ‘handsome boy’ is also popular on line.
从字面上来说,这意味着“小姐姐”。但在中国社交媒体上越来越多地被使用。这意味着'漂亮的女孩',可能比说话者年长,可能不是。与此同时,“小哥哥”意思是“小哥哥”或“帅哥”也在网上流行。
四、用户David Reardon的回答
Actually, it could be translated as ‘younger older sister’. For example, my late dad had two older sisters and Catherine was the younger of the two. Therefore, she was his younger older sister which, as Kevin Mei has pointed out, is an oxymoron but perfectly acceptable in this instance. Also, as Billy Kingston has pointed out, it is used to mean a pretty young girl.
实际上,它可以翻译成“年轻的姐姐”。例如,我已故的父亲有两个姐姐,而凯瑟琳是两个中较年轻的。所以,她就是他妹妹,正如倪匡凯所指出的,这是一个矛盾,但在这个例子中是完全可以接受的。另外,正如比利·金斯顿(Billy Kingston)指出的那样,这是一个年轻漂亮的女孩。
Likewise, 小哥哥 would be translated as younger older brother or handsome young man.
同样,小哥哥也可以被翻译成年轻的哥哥或英俊的年轻人。
学习完关于小姐姐的英文表达,你是不是豁然开朗呢?英语口语学习中各国文化不同,用的词差别也会很大,所以一定要注意英文表达的准确度。
浏览:38550
1
-
Quora|你从第一份工作中获得了什么
任何人都会经历职场小白的过程,关键是不要学会抱怨,从前辈那边学习工作经验和工作技巧才是努力的方向。本篇主要讨论了你在第一份工作中获得了什么。
2017-06-27 15:08:55 -
Quora精选|1分钟就能学会的职场技能
随着时代的发展,在职场越来越讲究效率和结果。如果能多学习一些技能,各方面都会大大提高。今天一线口语分享给大家从Quora精选的1分钟就能学会的职场小技能。
2017-11-16 17:15:09 -
Quora精选 | 如何克服拖延症?
“拖延症”已经成了很多人生活中的一个极大的困扰,工作和学习都因此无法完成。那么如何克服拖延症呢?今天小编从Quora精选出大神教给我们的好办法,从此告别拖延症。
2017-12-05 16:56:57 -
Quora精选|你有哪些尴尬的外国之旅?
本想高高兴兴地去国外玩一趟,哪知道阴差阳错度过了一场尴尬的旅行,你有哪些尴尬的外国之旅呢?来看看Quora上老外们的精彩分享吧~
2018-01-05 18:36:16 -
Quora精选:男人不会告诉女人的话
很多女孩经常会问自己的另一半,你在想什么,能不能告诉我,而男人多半会保持沉默。其实有很多男人并不会告诉女人的话你可能不知道,今天的Quora精选我们听听歪果仁怎么说的。
2018-01-25 19:17:34 -
Quora:最令人难忘的外国食物
有没有什么外国食物是令你吃过之后一直念念不忘的呢?食物是治愈悲伤和痛苦最好的途径之一,将烦恼和美食通通吃进肚子里。今天我们来看看Quora上的用户们都分享了哪些美食!
2018-04-18 18:27:37 -
Quora:这辈子最有价值的技能
一个人一生中可以拥有的最有价值的技能是什么?记忆力超强?工作很突出?肢体很灵活?如果你还在虚度光阴的话,不如试着练就这些技能,或许能改变你的命运。
2018-05-21 19:01:05 -
Quora:你的国家特有的职业有哪些
每个国家由于生活习惯、文化习俗不同,会为了满足人们的需求而产生一些特有的职业。今天Quora精选内容来看看别的国家都有哪些特有的职业。
2018-05-31 18:28:20
-
盘点外教一对一英语口语培训价格一般多少钱 2020-03-24
-
盘点北京好的英语外教一对一价格以及相关判断标准 2020-03-24
-
分享10个学英语口语最好的方法 2020-03-24
-
10个教你怎样学英语最有效的方法 2019-08-01