一线口语logo

- 让英语学习变的简单 -

12年 20万学员品质见证

当前位置:

  

首页>学习资料>大学英语>盘点2017网络流行语TOP10(中英双语)

盘点2017网络流行语TOP10(中英双语)

来源:本站原创发布时间:2017-11-28 16:06:42

文章摘要:

有才的网民们每年都会创造出许多新词流行语,小编就带大家来看看2017一整年十大网络流行语,并教大家如何翻译成英文!

每年的网络流行语都层出不穷,它们遍布在微博微信各大平台,日常生活聊天更是随口一句网络流行语。眼看2017即将进入尾声,今天一线口语的大学英语内容小编就给大家盘点一下2017网络流行语TOP10,快来学(Zhuang)习(Bi)吧!

盘点2017网络流行语TOP10双语版1.jpg

1.“扎心了,老铁”

推荐翻译:My heart's broken, old fellow.

“老铁”在东北方言里是“哥们”的别称,而扎心是指内心受到了极大的打击和刺激。大家平日喜欢在斗鱼直播间通过弹幕与主播进行交流,于是“扎心了,老铁”迅速在网络上爆红。这句话自出现以来就被广泛应用于生活中的各种场景,例如:情人节了,看到大街上情侣成双成对,而自己孤身一人,这时候一句:“扎心了,老铁”很是应景。


2.“无Fuck说”

推荐翻译:I have nothing to say.或者I'm at a loss for words.

意思是“无话可说”,它巧妙地运用了Fuck的谐音,且Fuck多有抱怨、不满的意思,也可解释为无奈,气愤等。一语双关。除了这个词,网友还创作了相关词,例如:无可phone告、呆若muji、一π胡言、book思议等等。


3.“皮皮虾,我们走”

推荐翻译:Mantis Shrimp, Let’s get a move on!

起源是“源龙星,我们走”,后来经网友们改成了“皮皮虾,我们走”,并衍生出了一系列皮皮虾表情包。有了皮皮虾之后,网友们也创作出各种海鲜系列表情包,例如“蛤蜊,我们走”、“海胆,我们走”等等。

盘点2017网络流行语TOP10双语版2.jpg

4.“你的良心不会痛吗”

推荐翻译:How can you reconcile it to your conscience?或者Has this action ever given you a slash of conscience?

吐槽别人你心里过意的去吗?伤害了我你还要一笑而过吗?这句话表达了说话者生无可恋的心情。来源是杜甫为李白写了很多诗,但李白非但不领情,还写了一首《赠汪伦》。于是网友就开骂李白不讲情义,就有了这句话。


6.“你心里没点b数吗”

推荐翻译:Don't you get any freaking idea of it?或者Don't you have any basic points in your mind? 

东北方言,意思为揣着明白装糊涂、不长脑、不走心的意思。


7.“你有freestyle吗”

推荐翻译:Do you have freestyle?

Freestyle一般指即兴的、随性的、随意的发挥,例如Hip Hop中说唱的freestyle唱法。今年六月份因为吴亦凡在说唱综艺节目《中国有嘻哈》而火遍网络。

盘点2017网络流行语TOP10双语版3.jpg

8.“打call”

推荐翻译:support或者Cheer him/her on

打call其实是在日式演唱会中对歌手或偶像舞台活动一种应援方式,表现就是LIVE时台下观众挥舞荧光棒、拍掌、挥动手臂和有节奏地喊口号,来对偶像们表示鼓励和支持,也是粉丝们与台上的表演者互动的一种自发的行为。


9.“还有这种操作”

推荐翻译:Never thought it would be like this.

意思是“还有这种套路?”用来吐槽或赞扬一些让人大跌眼镜的操作方式。常用来形容一些让人无法理解一脸懵逼的事情,或是震惊疑惑的状态,类似黑人问号脸。


10.“戏精”

推荐翻译:drama queen/king

原意是比喻表演或演戏很厉害的人,但在网络行为中形容某个人戏很多,很会给自己加戏,爱博眼球出位。对该词的用法褒贬不一,通俗一点讲就是指丑人多作怪的意思。

盘点2017网络流行语TOP10双语版4.jpg

网络流行语不仅仅是一个语言现象,它已成为社情民意、社会心理的反映。今天的大学英语内容www.e2say.com/course/college/就分享到这里,哪几句流行语是你的菜呢?

浏览:17443

点赞 2

上一篇: 那些让人惊叹汉字之美的神翻译

下一篇: 秒杀对方!教你如何用英语优雅的“怼”人

相关文章
最热资讯
点击这里给我发消息
< a href=" ">在线客服